|
Великий
Устюг - родина Деда Мороза?
Губительная смесь
В данной методической разработке для
чего-то атрибуты сказок адресуются детям, уже
вышедшим из возраста сказок. Зачем? Если мы
внимательно присмотримся к атрибутам
методического пособия, то увидим, что они скорее
не сказочные, а языческие. Вероятно, здесь
поставлена задача внедрить в сознание детей,
вышедших из возраста сказок, сведения о
языческих верованиях, к которым они уже готовы по
своему умственному развитию. В то же время дети в
этом возрасте, даже в старшем детском, еще не
способны к анализу сведений о языческих богах,
обрядах, скороспелых и спорных научных
гипотезах. Они все это будут воспринимать на
веру, тем более, что экскурсии придается
видимость наукообразности, делаются ссылки на
научные труды, используются такие фразы, как
«наукой доказано» - глубоко спорное утверждение
о том, что наукой, тем более не такой строгой, как
математика, может быть что-то доказано в строгом
смысле этого слова.
Вероятно, для усиления воздействия
методического пособия используются откровенные
приемы магии. Это наиболее ярко видно в разделе о
«символике костюма Деда Мороза». Например:
«трехпалые перчатки», «стилизованные рога»,
«серебряные лунницы с колокольчиками», голова
быка и т.д. Эту мысль подтверждает предложенная
детям трактовка символики цвета и предметов
одежды: «принадлежность к миру богов и предков»,
«символы высшего знания», «принадлежность к
высшему божественному началу», «сакрального
знания», «реинкарнации» и т.д.
Здесь мы видим, как на головы детей
обрушивается губительная смесь языческих
заблуждений и символов общения с нечистой силой.
Не исключено, что в одежду, наполненную
языческими символами, станут облекаться
расплодившиеся маги и экстрасенсы, которые будут
общаться с незащищенными от их воздействия
детьми.
Не из области ли язычества и магии
текст совместного обращения к детям
«Лапландского Санта-Клауса» и нашего Деда
Мороза? Во-первых, текст обращения пародирует
церковный язык и понятия: «Мы ... творцы;
исполнители, облеченные... властью, данной нам».
Во-вторых, присутствуют явно магические фразы:
«волею и именем всех светлых (?) сил», «поможем вам
приблизить Новое Время». Заслуживает особого
внимания следующая фраза: «Пусть третье
тысячелетие начнется сказочно счастливым веком
для всех людей - Веком Добрых Чудес». Получается,
что наши дети должны стать не тружениками и
созидателями, а восторженными чудаками,
ожидающими «добрых чудес» и гуманитарной помощи
от добрых «дедов морозов». Мы глубоко убеждены,
что только вера в истинного Бога и правильное
христианское воспитание могут дать силы для
достойной жизни в непростом современном мире. Мы
должны воспитывать тружеников, а не тунеядцев,
ожидающих «Добрых Чудес».
...Зачем авторы подняли совсем не
детскую тему «арийской прародины», по которой
существует немало исследований, но единой точки
зрения не существует? Исследования этого вопроса
людьми, мало подготовленными в научном и
духовном плане, приводили к печальным
результатам.... Интерес к «арийской тематике»
далеко не так безобиден, как это может показаться
с первого взгляда.
Очень примечательно, что на
протяжении всей экскурсии, несмотря на то, что
осматриваются православные храмы, ни слова не
говорится об истинном Боге, о Христе, о нашей
православной вере, о ее «особой роли в истории
России, в восстановлении и развитии ее
духовности и культуры». Символика храмов
объясняется в совершенном несоответствии с
общепринятым пониманием этого вопроса в
Православной Церкви. Рекомендации для поведения
детей у раки мощей святого праведного Прокопия
свидетельствуют о непонимании того, что такое
мощи. Искажаются наименования храмов. Храм Свт.
Николая Гостунского назвали «Никола Гостинный».
Ни слова о том, что на Руси елка появилась на
Рождество Христово, а не на Новый год, что это
нововведение советского времени.
В плане экскурсии вставлена тема об
ассоциативном мышлении, «о всплывающих»
неожиданно «давно забытых страниц собственной
жизни» или «литературных произведениях».
Создается впечатление, что на этот ассоциативный
аппарат мышления и сознание детей направлено
воздействие экскурсии, рассчитанное на долгое
время. Эти дети скоро станут взрослыми,
«сказочная шелуха» отпадет, но в сознании
всплывут вложенные с тонким расчетом повышенный
интерес к язычеству и мистицизму, уводящий
сознание от истинной веры в губительные дебри
восточной мистики и безнравственной жизни.
Русские сказки обращены к детям
младшего возраста с главной целью: в доступной д
и увлекательной форме привить детям основы
нравственного воспитания. Научить различать
добро и зло, мужество и трусость, честность и
подлость. Сказки воспевают добродетели и
высмеивают пороки. Сказки учат любви к родителям,
к родной земле, природе, к животным. Когда дети
перестают верить в реальность сказочных
персонажей, у них в душе сохраняется стремление к
добру, честности, труду, любви к родителям и
Родине.
В общем, создается впечатление, что
мы имеем дело с хорошо продуманной программой
целенаправленного воздействия на неокрепшее
детское сознание, которое может привести к очень
печальным последствиям. Вместо доброй сказки
детям подсовывается «нож, медом намазанный».
Управляющий Вологодской
епархией
Епископ Вологодский и Великоустюжский
Максимилиан
У нас один бог Отец
Нашу обеспокоенность вызывает
концептуальность экскурсионной программы:
«Образ Деда Мороза имеет глубочайшие
исторические корни, уходящие в IV-III тысячелетия
до нашей эры, и появился этот образ на севере
Восточной Европы, на территориях, расположенных
между 58 -70 градусами с. ш. В этот регион входили и
земли современного Великоустюгского района. В то
время, по одной из современных научных версий,
здесь жили индоевропейские племена». «Они
говорили на одном для всех языке, любили свою
землю и чтили своих богов, главным из которых был
Варуна».
Мы полагаем, что крайне опасно на
роль воспитателя русской детворы приглашать
такого Деда Мороза, историческим и
духовно-нравственным архетипом которого
является древнеиндийское языческое божество
Варуна.
Свое мнение мы основываем на
авторитете Священного Писания: «Боги язычников -
бесы» (Пс. 95, 5); «Не делай себе кумира и никакого
изображения..., не поклоняйся им и не служи им»
(Втор. 5, 8); «... Хотя и есть так называемые боги или
на небе, или на земле, так как есть много богов и
господ много, - но у нас один Бог Отец, из Которого
все ...» (1 Кор. 8, 4-6).
Варуне дается такая характеристика:
«будучи владыкой неба и вод, Варуна царил всегда
... Варуна считался владыкой всех вод, и даже тех,
что, окрашенные в красный цвет, текут в наших
кровеносных сосудах и называются кровью. Ему
ничего не стоило заморозить и красную кровь».
Заморозить красную кровь - значит убить человека.
Становится понятным, почему Варуна «был для
наших далеких предков еще Владыкой жизни и
смерти».
Возникает закономерный вопрос: если
Варуне «ничего не стоило» заморозить кровь в
кровеносных сосудах человека, то не унаследует
ли подобные генетические свойства производный
от него Дед Мороз?
В методической разработке экскурсии
«Великий Устюг - родина Деда Мороза» дается
характеристика Деда Мороза. Она откровенно
убийственна по своей сути: «Дед Мороз - владыка
вод во всех проявлениях (снег, иней, лед, вода),
владыка ночи (луна, свет, сакральные знания),
владыка мира предков».
«Владыка мира предков» - это владыка
преисподней, места, где после смерти находятся
души людей, не просвещенных светом святого
крещения.
Впечатление скрытой недоброты Деда
Мороза усиливается его костюмом, с символикой
которого предлагается познакомить детей в
городской резиденции Деда Мороза. Перед нами во
всю мощь вырастает величественная фигура чужого
Деда Мороза, экипированного в красную шубу и
красную шапку, оторочка которой «завершается
надо лбом стилизованными рогами». Дед Мороз с
рогами не может утешать, дарить подарки,
улыбаться. Он пришёл, чтоб замораживать кровь в
жилах, чтоб уводить во мрак, где находятся
умершие. Хотя по сложившейся традиции он
вынужден до поры до времени играть роль доброго
дедушки Мороза.
На память приходит ассоциация с иным
существом, обладающим подобными рогами, но
только не стилизованными, а настоящими. Это
существо также является «владыкой ночи»,
«владыкой мира предков». Ещё его называют «князь
тьмы», «князь мира сего», «князь космоса».
От таковых «божественных» владык
преисподней следует спасаться постом и молитвой.
Так поступать учит людей Владыка Христос -
Спаситель мира и Победитель ада и смерти.
Стилизованные рога - это не
рудиментарные органы. Это - грозное боевое
оружие! Рано или поздно они должны заявить о
своей программной сущности - остро и
непредсказуемо агрессивно. В кого выстрелит
грозное боевое оружие Деда Мороза? Прежде всего -
в сердце русского ребенка. Задумаемся над этим ...
Кто же ты, дед Мороз? Добрый, так
нужный русским детишкам герой новогодней сказки?
Или же костюмированный под Деда Мороза -
терминатор?
Подобного рода крен сценарного
действия в сторону его демонизации уже
наблюдался на Вологодчине. Всякий раз
Православная Церковь указывала устроителям на
недопустимость таких сценариев. Шутить шутки с
инфернальными силами крайне опасно.
Прислушаться к авторитетному голосу
Православной Церкви и городской общественности
необходимо и сейчас, пока на сценических
подмостках вотчины Деда Мороза, а также на
светлых улочках тишайшего Великого Устюга не
грянул во всю мощь шабаш нечистой силы.
Образ Деда Мороза естественно
сохраняет присущие ему положительные черты в
качестве героя новогодней сказки. Здесь он на
своем месте. Он занят своим профессиональным
делом: одарять, утешать, улыбаться.
Именно в этом призвании и
сценическом обличии (без рогов!) Дед Мороз будет
востребован и психологически радостно узнан
русской детворой. Может быть, с его помощью
измученный телевизором, изголодавшийся по
человеческому теплу, доверчивый русский ребенок
получит некоторое утешение в его нелегкой
жизни...
Долгожданную отраду наши дети смогут обрести
лишь тогда, когда они переступят
порог Божьего храма. Там их встретит Владыка
Христос. И утрет Бог всякую слезу с лица русского
ребенка. Подготовить детей к такой встрече -
задача добросовестного, продуманного
соработничества Русской Православной Церкви и
государства.
Детям предлагается в ходе экскурсии
по Великому Устюгу слушать цитаты из книги
«индийского ученого Тилака» «Арктическая
история в Ведах», изданной в 1903 году в Бомбее,
«комментарии к доказательствам С. В. Жарниковой»,
«библиографию работ, исследующих образ Деда
Мороза»....
Составители экскурсии пытаются
переписать под Деда Мороза историю Великого
Устюга. Приведем всего лишь один пример. «Подтема
- «церковь Вознесения не только ярчайший образец
древнерусской архитектуры, но и символ
сказочного устремления к мечте, сотворенной на
земле». Один из вопросов методи
ческой разработки звучит так: «архитектура
церкви и символические сравнения с пирамидой,
буквой А (начало нового года у друидов), елью,
засыпанной снегом». Каким образом убедить
экскурсантов увидеть в церкви Вознесения,
замечательнейшем памятнике храмового зодчества
XVII века, «букву А», «ель, засыпанную снегом»
(«засыпанную снегом» - еще понятно, но ель...)?
Остается загадкой и то, какое же отношение к
церкви Вознесения имеют друиды?
...Туристов предлагается завести в
собор Прокопия Праведного, памятник архитектуры
республиканского значения. Он находится на
балансе Великоустюгского государственного
историко-архитектурного и художественного
музея-заповедника.
В 1999-2000 годах экскурсоводы некоторых
туристических фирм Великого Устюга и других
городов уже пытались самочинно проводить
экскурсии в соборе Прокопия Праведного. Поэтому
музей и община собора знают все негативные
проявления этого: неуправляемость потока
туристов, антицерковное, антиправославное
содержание экскурсий, грубейшее искажение жития
Прокопия Праведного и истории храма, изложение
версии, доказывающей теснейшую связь между
Прокопием Праведным и Дедом Морозом (от Озириса
до Деда Мороза).
Однако раньше это были частные
инициативы, которым музей и община собора
совместными усилиями могли противостоять.
Сейчас же эти инициативы выведены на уровень
методических указаний, исходящих от управления
по туризму и курортам администрации Вологодской
области.
Музей-заповедник и община собора
святого Прокопия Праведного заявляют о
противозаконности подобных методических
указаний и требуют немедленного их
аннулирования.
Замысел экскурсии «Великий Устюг -
родина Деда Мороза» («историю сказочного зимнего
персонажа» вплести в историю города) абсолютно
несостоятелен. Соединить в одно 2 разных мира:
реальный и сказочный - невозможно, так как законы
их существования взаимоисключают друг друга.
Главный закон истории - реальные факты, один из
жанровых признаков сказки - установка на вымысел.
Реализация этого замысла привела к
поверхностному изложению, искажению богатейшей
истории старинного русского города.
Совершенно недопустимо главным
героем Великого Устюга делать Деда Мороза.
Туристов в первую очередь нужно познакомить с
реальной историей русского православного
города, неотделимой от истории государства
Российского. И сделать это необходимо в ходе
отдельной экскурсии.
Рассказ о сказочном новогоднем
волшебнике прозвучит на своем месте: в городской
резиденции Деда Мороза и на его вотчине.
Протоиерей Ярослав Гнып и др.
№11-12(79-80) 2001 |